Меню
Бесплатно
Главная  /  Peugeot  /  Сколько языков в мире? Интересные факты о языках. Лингвистическая география Концепция ученых лингвистов лингвистической географии

Сколько языков в мире? Интересные факты о языках. Лингвистическая география Концепция ученых лингвистов лингвистической географии

И появилась идея их картографирования. Оформилась в самостоятельное направление в результате создания карт диалектологических и атласов диалектологических .

В 1876 в Германии школьный учитель Г. Венкер для определения границ немецких диалектов разослал учителям своего округа составленную им анкету – 40 предложений, состоящих из 339 слов. Предлагалось перевести все слова на местный диалект. Ответы дали интересный материал, и Венкер расширил область наблюдений. По ответам, полученным из 40 736 населённых пунктов, расположенных по всей Германии, Венкер и его помощник Ф. Вреде создали «Немецкий лингвистический атлас» («Deutscher Sprachatlas» ). В нём 557 карт, посвящённых отдельным языковым явлениям – произношению всего слова или приставки, корня, окончания. Границы областей с одинаковым произношением обозначены изоглоссами.

Другую задачу ставил перед собой французский диалектолог Ж. Жильерон . Он считал, что воздействие литературного языка на местные говоры нарушает чистоту крестьянской речи и ведёт к её утрате. Необходимо зафиксировать её и сохранить в атласе, как цветы в гербарии. По вопроснику Жильерона его помощник Э. Эдмон в 1897–1901 обследовал 639 населённых пунктов, где говорят по-французски. По собранным материалам Жильерон составил «Лингвистический атлас Франции» («Atlas linguistique de la France» ) – 1920 карт по числу вопросов программы, посвящённых отдельным словам. Точная запись даёт материал для фонетических и грамматических наблюдений.

Эти атласы оказали большое влияние на развитие Л. г. при создании диалектологических атласов в разных странах. Вместе с тем они разрушили представление лингвистов о чётком членении языка на диалекты. Выяснилось, что каждое языковое явление имеет свои границы и даже слова с одними и теми же исконными звуками могут произноситься в одном и том же населённом пункте по-разному. Казалось, изоглоссы в беспорядке располагаются на лингвистических картах, не образуя единства. Однако более поздние работы обнаружили важную закономерность: если все изоглоссы нанести на одну карту, то они в некоторых местах образуют пучки, которые и обозначат границы диалектов. От ширины этих пучков зависит бóльшая или меньшая чёткость границ между диалектами, ширина переходных говоров между ними.

Возникновение Л. г. в России связано с высказанной И. И. Срезневским в 1851 мыслью о необходимости создания «карты языков, наречий и говоров, на которой место границ политических... занимают границы лингвистического разнообразия народов». В 1895–96 А. А. Шахматов издал «Программы для собирания особенностей народных говоров» русского языка. По их образцу также составлены программы для белорусского и украинского языков. В программах основное внимание было обращено на выяснение фонетической и грамматической структуры говора, содержались вопросы и о словообразовании, ударении, лексике. Массовые ответы на вопросы этих программ и их кратких вариантов от представителей сельской интеллигенции из самых разных регионов России печатались в изданиях Академии наук. В кон. 19 – нач. 20 вв. появились первые лингвистические карты: «Диалектологическая карта Калужской губернии» Н. Н. Дурново (1903), карта в книге «Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненёбных согласных» Д. К. Зеленина (1913) и др.

На основе новой программы Н. Н. Дурново и Н. Н. Соколова и собранных в соответствии с ней материалов Дурново, Соколовым и Д. Н. Ушаковым составлена «Диалектологическая карта русского языка в Европе» (1915; уточнена Дурново в 1927). На карте впервые была очерчена территория русского, белорусского и украинского языков, дано их членение на наречия и группы говоров , выделены переходные говоры между наречиями и языками. Эта карта отражала и иные, чем в немецком и французском атласах, принципы сбора диалектного материала и картографирования. Диалектное членение произведено на ней не на основании произношения отдельных слов, а при учёте звеньев системы языковой , языковых явлений, в принципе представленных неограниченным числом слов.

Этот принцип получил дальнейшее развитие в работах Р. И. Аванесова и возглавляемой им московской школы лингвистической географии при создании Диалектологического атласа русского языка [ДАРЯ (вып. 1–3, 1986–2004)]. Его составление было намечено ещё в 1919, но основная работа началась в 1945 с издания программы, включавшей 294 вопроса, и сбора по ней диалектного материала (продолжавшегося главным образом до 1965) на территории наиболее древнего русского заселения в центре Европейской части России. В сборе материалов участвовали сотрудники Института русского языка АН СССР (ныне Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН) и преподаватели, аспиранты, студенты всех вузов, имеющих кафедру русского языка и расположенных на этой территории, а также некоторых вузов, находящихся за её пределами. В ДАРЯ отражены говоры 4209 населённых пунктов, он включает 316 карт по всем уровням языка .

В основу ДАРЯ легла разработанная Р. И. Аванесовым теория диалектных различий – разных вариантов одних и тех же единиц языка в разных диалектах одного и того же языка. Каждое диалектное различие представлено на разных территориях разными его членами, отличающими диалекты друг от друга и от литературного языка. Диалектные различия наблюдаются на всех уровнях языка и могут быть нескольких типов: простые, представляющие собой отдельные элементы языка (например, мягкий [ч’] и твёрдый [ч]); сложные, включающие члены, которые образуют системы элементов (например, различение /ц/ и /ч/ и их неразличение – цоканье ); одноплановые – различия по одному признаку, многоплановые – по нескольким; двучленные и многочленные; регулярные (лексически не ограниченные) и изолированные (свойственные отдельным словам); противопоставленные (наблюдающиеся во всех говорах) и непротивопоставленные (характерные только для части говоров данного языка); см. также Диалектный язык , Московская школа лингвистической географии . На основе ДАРЯ К. Ф. Захаровой и В. Г. Орловой составлена «Диалектологическая карта русского языка», впервые опубликованная в 1964. На ней выделены Северное и Южное наречия, среднерусские говоры, группы и подгруппы говоров. Кроме того, на отдельных картах показаны новые единицы диалектного членения русского языка – диалектные зон ы – территории распространения комплекса таких диалектных черт, которым за пределами зон обычно соответствуют члены двучленных диалектных различий, совпадающие с литературными, и изредка – диалектные члены многочленных диалектных различий, не образующие на других территориях пучков изоглосс. Комплекс диалектных черт каждой зоны своеобразен, ему не противостоит подобный комплекс соответственных членов диалектных различий в какой-либо другой зоне. Выделены Западная, Северная, Северо-Западная, Северо-Восточная, Южная, Юго-Западная, Юго-Восточная диалектные зоны, им противостоит Центральная зона, говорам которой исконно свойственны черты, характерные и для литературного языка.

.

МБОУ « ГИМНАЗИЯ № 11 г. Ельца»

ПРОЕКТНАЯ РАБОТА

« ЯЗЫКОВАЯ ГЕОГРАФИЯ. СКОЛЬКО В МИРЕ ЯЗЫКОВ»

ВЫПОЛНИЛ УЧЕНИК 4 «В» КЛАССА

ШЕРСТЯНЫХ ИЛЬЯ

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ

Персианова Е.А.

2016 г.

Языковая география. Сколько языков в мире.

Актуальность темы:

На нашей планете Земля живет более 7 миллиардов человек. Все мы говорим на разных языках. А сколько их? Какие особенности они имеют? Что интересного можно узнать, изучая языки? Какие языки следует изучать в первую очередь и почему?

Цель: изучить многообразие языков в мире

Задачи:

    Изучить литературу по теме.

    Выяснить, сколько в мире языков.

    Выяснить самые многочисленные языковые группы.

Объект исследования : язык

Предмет: многообразие языков

Методы исследования:

Анализ и обобщение литературы;

Сопоставительное исследование;

Анализ и синтез материалов из разных источников по теме исследования.

1. Определение «язык»/ Содержание понятия «язык»

Язы́к - сложная знаковая система, естественно/искусственно созданная человеком, и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание(написание). (Википедия)

Язык- речь, способность говорить (Ожегов С.И.)

Язык- способность говорить, выражая словесно свои мысли. Язык- система знаков, передающих информацию(Ефремова Т.Ф.)

Языки изучает лингвистика (языкознание) . Основной объект исследования этой науки – естественный язык человечества. Знаковые системы - предмет изучения семиотики .

Языки можно разделить на:

человеческие языки (предмет изучения лингвистики):

этнические языки, то служащие (или служившие) в первую очередь средством общения между представителями определённого этноса;

искусственные языки

жестовые языки глухих

компьютерные языки (например, Алгол, SQL);

языки животных.

2. Классификация языков

Классификация языков – структуризация различных языков мира по нескольким принципам – генеалогическим, географическим, социолингвистическим или иным.

Наиболее распространенной и широко известной является генеалогическая классификация, которая основана на понятии/ принципе языкового родства. Эта классификация группирует языки в семьи.

Наиболее распространенной следующая иерархия: диалект – язык –– подгруппа- группа– семья- макросемья.

Семья языков – это совокупность групп (ветвей) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Индоевропейская семья языков. Финно-угорская (угро-финская) семья языков. Тюркская семья языков. Семитская семья языков.

Индоевропе́йские языки́ - самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд.

Индоевропейская семья включает в себя албанский, армянский языки и славянскую, балтийскую, германскую, кельтскую, италийскую, романскую,

иллирийскую, греческую, анатолийскую (хеттолувийскую), иранскую, дардскую,

индоарийскую, нуристанскую и тохарскую языковые группы.

Типологический принцип

К числу таковых относятся прежде всего классификации, предполагающие объединение языков в те или иные группы на основании сходств и различий в их грамматической структуре.

Географический принцип

Языки могут классифицироваться также и по географическому принципу- по материкам или континентам. Например, кавказские или африканские языки,

3. Сколько языков в мире?

В мире насчитывается несколько тысяч языков. Наиболее известные справочники включают только современные (т. е. живые и недавно вымершие) языки. Согласно Этнологу таковых 6910, а по Реестру Лингвосферы (англ.) - 4994. Большинство из них объединяются в семьи, некоторые языки считаются изолированными (т. е. представляют одноязыковые семьи) или остаются неклассифицированными.

«Этнолог: Языки мира» - наиболее известный справочник по языкам мира

На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорят на китайском, хинди, английском, испанском, арабском, русском и португальском. Значительно распространён и французский язык, однако число тех, кто считает его родным (первым), сравнительно невелико.

В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими.

Одна из причин гибели языков - неравномерное распределение их по числу носителей. Основными причинами процесса исчезновения языков считаются глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа .

Около половины ныне существующих языков выйдет из употребления уже к середине XXI столетия. Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Многие малораспространенные постепенно становятся мертвыми, то есть, на них уже никто не изъясняется. Это происходит по нескольким причинам, в том числе из-за замещения другими языками, или вымиранием и смешением народа носителя. Такая тенденция наблюдается повсеместно:

    в Северной Америке на грани вымирания находятся многие языки коренных индейцев;

    на Африканском континенте есть языки племен, на которых говорит всего несколько сотен, а иногда даже десятков человек;

    на территории России только за последние 100 лет исчезли несколько языков, в том числе ке-рекский на Камчатке, а также сымский на Енисее.

Наиболее стойки языки Европы - страны Европы развиты, и в них обитает множество жителей.

Если рассматривать распространение различных языков на государственном уровне, то выявляется такая картина:

    Английский язык является официальным в 80 странах мира.

    Испанский язык имеет широкое распространение на государственном уровне в 58 странах.

    Французский язык считают национальным в более чем 30 странах мира, в том числе он является официальным в двух штатах США.

    Арабский язык является государственным языком в 26 странах.

    Русский язык является государственным в России, Белоруссии, Южной Осетии, его используют в государственных учреждениях Украины, Киргизии, Абхазии, в некоторых регионах Украины, Румынии и Молдавии.

В целом на нашей планете официальными государственными считаются 95 языков. Забавно, что латинский язык, который уже давно считается мертвым, также есть в этом списке, так как он является государственным языком Ватикана.

В мире существует около шести тысяч языков, которые, однако, можно объединить в относительно небольшое количество языковых семей.

4. Интересные факты.

В истории европейской цивилизации несколько языков в мире в разные времена занимали позицию межэтнического средства общения - лингва франка.

Во времена Римской Империи койне - общегреческий язык - стал таким «лингва франка» для восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока. Впоследствии более 1000 лет, сначала в странах Средиземноморья, а затем во всей католической Европе, в качестве лингва франка использовался латинский язык. В XVIII-XIX веках средством международного общения стал французский. С конца ХХ века средством межэтнического общения во всем мире стал английский язык, несомненно, из-за лидирующего положения в мире англоязычной сверхдержавы - США. Мертвые языки В лингвистике есть такое понятие, как «мертвый язык». Это такой, на котором уже не говорят, и о нем знают только благодаря письменным памятникам. В некоторых случаях мертвые языки продолжают жить благодаря тому, что их используют в научных или религиозных целях. А таких сколько языков в мире? К ним относят латынь, из которой впоследствии развились романские языки; древнерусский, ставший основой для восточнославянских языков, и древнегреческий.

Есть один уникальный случай воскрешения мертвого языка. После второй мировой войны, когда было создано государство Израиль, иврит, на котором 18 столетий уже никто не говорил, был возрожден как официальный язык этой страны.

Интересное явление в мире языков представляют собой искусственные говоры. Сколько языков в мире такого типа? Наиболее известных - 16, а самый популярный из них - эсперанто, созданный в 1887 году Людвигом Заменгофом.

Интересные результаты исследований опубликовали британские ученые. Исследовав множество языков мира, они пришли к выводу, что самым вежливым из них является язык эскимосов-инуитов из Гренландии. В нем не только ни одного ругательного слова, но даже и обидного не встретишь.

10 самых востребованных языков мира

1. Английский,

2. Испанский

3. Китайский.

4. Русский

5. Арабский.

6. Французский

7. Португальский

8. Японский.

9. Турецкий.

10. Немецкий.

Рейтинг: 10 самых сложных языков

1. Китайский . Этот язык попал в список по многим причинам. Например, иероглифы, используемые при письме, очень сложны и древни.

2. Арабский . Первая сложность в написании. Многие буквы имеют четыре разных написания – в зависимости от их положения в слове.

3. Туюка – язык восточной Амазонки. Его звуковая система не слишком сложна: простые согласные и несколько назальных гласных.

4. Венгерский . Во-первых, в венгерском 35 падежей или форм существительных.

5. Японский . Сложен он прежде всего потому, что письмо отличается от произношения.

6. Навахо . Этот удивительный язык тоже претендует на место в списке самых сложных языков. Во время Второй Мировой Войны этот язык использовался в качестве кода для отправки сообщений по радио (радистами были билингвы, говорящие на навахо

7. Эстонский . В эстонском очень жесткая система падежей. В эстонском 12 падежей.

8. Баскский тоже входит в топ-десять сложнейших языков по данным Британского министерства иностранных дел. В нем 24 падежа.

9. Польский . В языке 7 падежей, а в его грамматике исключений больше, чем правил. Например, в немецком 4 падежа и все они логичны.

10. Исландский очень сложен для изучения из-за своего архаичного вокабуляра и сложной грамматики.

Самые редкие иностранные языки мира: ТОП 10

Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия

2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. 28- издание, переработанное: Мир и образование- 2012г.

Лингвистическая география Лингвисти́ческая геогра́фия -

Дальнейшее развитие советской Л. г. связано с работами Р. И. Аванесова и его учеников в Москве, а также с работами ленинградских лингвогеографов (В. М. Жирмунский, Б. А. Ларин, Ф. П. Филин и другие). Общие положения советской Л. г. изложены в книге «Вопросы теории лингвистической географии» (1962). В основе советской теории Л. г. лежит разработанное Аванесовым понятие диалектного различия как такого элемента структуры языка, который в разных частных диалектных системах выступает в разных своих соотносительных вариантах; каждый такой вариант есть элемент отдельной диалектной системы, а совокупность этих вариантов образует межсистемное диалектное различие. Поэтому последнее всегда двучленно или многочленно, а члены межсистемного диалектного различия находятся в закономерных отношениях друг к другу: они взаимно исключаются в одной диалектной системе и замещают друг друга в разных системах. Такое понимание диалектного различия и его структуры опирается на общее понимание языка не как простой суммы диалектов, а как сложной системы, включающей как общие для всего языка элементы, так и частные, различительные элементы, характеризующие отдельные диалекты. Поэтому картографированию подвергаются не изолированные факты языка, а языковые явления как элементы системы языка. Практическое воплощение идей советской Л. г. нашло выражение в развернувшейся с середины 40‑х гг. 20 в. работе над созданием диалектологического атласа русского языка. На основе «Вопросника для составления Диалектологического атласа русского языка» (1940) был создан пробный атлас небольшой территории - «Лингвистический атлас района озера Селигер» (М. Д. Мальцев, Филин; изд. в 1949). Великая Отечественная война прервала диалектологическую работу в СССР, однако уже в конце 1944 в начался новый этап работы над атласом. В 1945 была издана «Программа собирания словарных материалов для составления диалектологического атласа русского языка», по которой начали работать многие диалектологические экспедиции университетов, педагогических институтов, научных учреждений. В 1957 вышел «Атлас русских народных центральных областей к востоку от Москвы» (другие тома атласа не опубликованы и хранятся в архиве Института русского языка). К началу 80‑х гг. был создан сводный «Диалектологический атлас русского языка» (т. 1-3; т. 1 издан в 1986). В СССР созданы также атласы белорусского, украинского, молдавского языков, ведутся работы над атласами других языков народов СССР.

С 1958 началась работа над «Общеславянским лингвистическим атласом» (ОЛА), в которой принимают участие лингвисты всех славянских стран и некоторых других европейских государств, на территории которых издавна живут славяне. Общее руководство принадлежит Международной комиссии ОЛА при Международном комитете славистов (см. ). В 1978 вышел вступительный выпуск ОЛА, содержащий различные справочные материалы, в 1988 - один и один - выпуск; работа над ОЛА продолжается.

В 1975 СССР вступил в международную организацию «Лингвистический атлас Европы» (центр в Италии). Над этим атласом, охватывающим все европейские языки (в СССР на территории до Урала на востоке и до Северного Кавказа на юге), родственные и неродственные, типологически разносистемные, работают лингвисты всех стран Европы. Для сбора материалов созданы два вопросника: один - , второй охватывает все уровни языковой системы. Изданы два выпуска «Лингвистического атласа Европы» (1983-86).

  • Программа собирания словарных материалов для составления диалектологического атласа русского языка, М., 1945;
  • Аванесов Р. И., Очерки русской диалектологии, М., 1949;
  • Жирмунский В. М., О некоторых проблемах лингвистической географии, «Вопросы языкознания», 1954, № 4;
  • его же , Немецкая диалектология, М. - Л., 1956;
  • Вопросы теории лингвистической географии, М., 1962;
  • Бородина М. А., Проблемы лингвистической географии, М. - Л., 1966;
  • Эдельман Д. И., Основные вопросы лингвистической географии, М., 1968;
  • Захарова К. Ф., Орлова В. Г., Диалектное членение русского языка, М., 1970;
  • Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров, М., 1970;
  • Общее языкознание. Методы лингвистических исследований, М., 1973;
  • Ареальные исследования в языкознании и этнографии. (Язык и этнос), Л., 1983;
  • Gilliéron J., Edmont E., Atlas linguistique de la France , P., 1902-10;
  • Deutscher Sprachatlas, Lfg. 1-23, Marburg, 1926-56.

В. В. Иванов.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Смотреть что такое "Лингвистическая география" в других словарях:

    Лингвистическая география - Лингвистическая география раздел лингвистики, изучающий вопросы территориального размещения языков и распространения языковых явлений. Изучает географии языковых явлений (так наз. изоглоссы) различного уровня. Многофункциональна, является… … Википедия

    ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ, раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений. Развивается во взаимодействии с диалектологией … Современная энциклопедия

    ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ - раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений. Развивается во взаимодействии с диалектологией … Большой Энциклопедический словарь

    Лингвистическая география - ГЕОГРАФИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Лингвистическая география - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ, раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений. Развивается во взаимодействии с диалектологией. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    лингвистическая география - раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений. Развивается во взаимодействии с диалектологией. * * * ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ, раздел языкознания, изучающий территориальное… … Энциклопедический словарь

    Лингвистическая география - диалектография, раздел диалектологии (См. Диалектология), изучающий территориальное распространение тех элементов того или иного языка, которыми диалекты этого языка отличаются друг от друга. Л. г. развивается с конца 19 начала 20 вв. в… … Большая советская энциклопедия

    лингвистическая география - См. gegorafìa linguìstica … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

    лингвистическая география - Раздел диалектологии, изучающий территориальное распределение диалектных явлений … Словарь лингвистических терминов

    лингвистическая география - изучает территориальное распространение тех элементов языка, которые определяют его диалектные трудности … Толковый переводоведческий словарь

    Лингвистическая география - (Лингвогеография) Раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений. Лингвогеография выделилась в конце XIX в. из диалектологии и тесно связана с ареальной лингвистикой. Перенос на географическую карту данных об… … Словарь социолингвистических терминов

Книги

  • Язык. Лингвистическое введение в историю , Ж. Вандриес , Предлагаемое вниманию читателей исследование Жозефа Вандриеса (1875-1960), известного французского языковеда, крупнейшего специалиста в области классических и кельтских языков, задумано… Категория:
  • 9. Безударный вокализм после твердых согласных.
  • 10. Безударный вокализм после мягких согласных.
  • 11. Подтипы диссимилятивного аканья.
  • 12. Подтипы диссимилятивного яканья.
  • 13. Характеристика системы согласных.
  • 14. Глухие и звонкие заднеязычные фонемы.
  • 15. Твердые и мягкие заднеязычные фонемы.
  • 16. Губные щелевые согласные в - ф.
  • 17. Боковые согласные л - л".
  • 18. Аффрикаты. Гипотеза происхождения цоканья.
  • 19. Щелевые согласные на месте аффрикат (шоканье, соканье).
  • 20. Основные фонетические изменения в современных диалектах под влиянием литературного языка.
  • 21. Имя существительное. Диалектные различия в системе имен существительных. Категория рода. Категория падежа.
  • 22. Особенности склонения ж. Р. Ед. Числа в русских народных говорах. Причины отмечаемых явлений.
  • 23. Особенности склонения м. Р. Ед. Числа в русских народных говорах. Причины отмечаемых явлений.
  • § 75. Ко II склонению относятся существительные мужского рода, за исключением существительных на -а, состав которых в говорах неоднороден (см. § 71) и существительные среднего рода.
  • § 76. Диалектные различия во II склонении касаются форм род. И предл. П.
  • 24: Особенности склонения во мн. Числе в русских народных говорах.
  • 25. Диалектные различия в образовании основ мн. Числа.
  • 26. Особенности местоимений в говорах.
  • 27. Характеристика прилагательных в русских народных говорах.
  • 28. Диалектные различия в склонении числительных.
  • 29. Основы глаголов.
  • 30. Формы инфинитива.
  • 31. Диалектные различия в формах времени.
  • 32. Чередование в основе глаголов.
  • § 104. У глаголов I спряжения с основой напар_ные_хаердь1е_и заднеязычные при чередованиях нинечнт и ш)пз асного основа в
  • § 105. Глаголы общего спряжения не отличаются, как было уже
  • 33. Конечный т или т" в формах 3 лица или его отсутствие.
  • 34. Формы повелительного наклонения. Возвратные глаголы.
  • § 111. В образовании форм повелительного наклонения в говорах мало отличий от литературного языка.
  • § 114. В говорах широко представлены явления, связанные с процессами на стыке с постфикса и предшествующих согласных: ш в формах 2-го л. Ед. Ч. И г в формах 3-го л. Ед. Ч. И мн. Ч. И в инфи­нитиве.
  • 35. Причастие, деепричастие.
  • 36. Современные морфологические процессы в русских народных говорах.
  • 37. Синтаксические особенности в области словосочетания.
  • 38. Особенности в построения простого предложения.
  • 39. Безличные и инфинитивные предложения.
  • 40 Особенности сложного предложения.
  • § 136. Различия. Отн|""%д"|Црг.А к синтаксическому строюговоров. Могут быть не только противопоставленными, как различия фонети­ческие и морфологические, но и непротивопоставленными.
  • 41. Характеристика словарного состава говоров.
  • 42. Характер диалектных различий в области лексики.
  • 43. Типы диалектных различий в лексике.
  • 44. Системные отношения в лексике.
  • § 155. В лексике говоров наблюдаются те же явления, которые 1 характеризуют любую языковую систему: полисемия, омонимия, ] синонимия, антонимия.
  • 45. Особенности синонимии в говорах.
  • 46. Обогащение литературного языка лексикой диалектов.
  • 47. Пути и причины перехода диалектной лексики в литературный язык.
  • 48. Диалектная фразеология.
  • 49. Становление русской диалектной лексикографии. Диалектные словари.
  • 50. Лингвистическая география.
  • 51. Диалектное членение русского языка.
  • 52. Диалектологические карты 1914 - 1964 гг.
  • 53. Наречия. Группы говоров. Диалектные зоны.
  • § 178. Юго-Восточная диалектная зона охватывает Курско-Ор-ловскую, Восточную и Донскую группы Южного наречия. Для нее характерны следующие явления.
  • § 179. Ладого-Тихвинская группа.
  • § 184. Западная группа.
  • § 191. Гдовская группа. Ей свойственны следующие явления.
  • 50. Лингвистическая география.

    Диалектологию на современном этапе нельзя представить себе без применения в ней метода картографирования языковых фактов. Разработка этого метода привела к созданию особой отрасли диалектологии - лингвогеографии, науки о законо­мерностях в территориальном распространении языковых явлений.

    Лингвистическая география наука относительно новая. Она возникла в Европе в конце XIX в. Немецкий ученый Г.. Венкер и фран­цузский лингвист Ж. Жильерон явились инициаторами.

    Толчком к широкому применению методов лингвистического кар­тографирования во многом послужила оживленная научная дис­куссия того времени о том, существуют ли границы между отдель­ными диалектами. Накопленный диалектный материал показывал, что границы отдельных диалектных черт часто не совпадают друг с другом. Это приводило к неверной мысли о том, что диалектов как самостоятельных территориальных единиц не существует. Споры по этому вопросу могли быть решены только систематическим карто­графированием множества отдельных языковых явлений. Такое по­ложение привело в конечном счете к идее создания диалектологичес­ких атласов, как собрания лингвистических карт, каждая из которых посвящена отдельному языковому явлению. С этой идеей и связы­вается выделение лингвистической географии в самостоятельную дисциплину, объектом которой является установление границ терри­ториального распространения языковых явлений.

    Однако картографирование языковых фактов не является само­целью. Их географическое распространение отражает закономер­ности развития языка и является источником данных об истории и особенностях строения его территориальных диалектов. В террито­риальном распределении языковых фактов отражается и судьба са­мих носителей языка, история народа, культурные, политические и социально-экономические отношения населения в прошлом.

    Задачи лингвогеографии как науки поэтому далеко выходят за рамки простого картографирования, которое лишь дает в руки ис­следователей систематизированный и наглядно представленный на картах материал. Содержательной же стороной этой науки является комплексное изучение языковой информации, заключающейся в лингвистических картах, в связи с данными истории языка и исто­рией народа.

    С конца XIX века диалектологические атласы стали создаваться во многих странах мира. В числе первых был «Лингвистический атлас Франции» (авторы Ж- Жильерон и Э. Эд-мон), который с 1903 г. начал уже издаваться в Париже.

    Сбор языкового материала производится по специально раз­работанной для атласа программе.

    § 171. В России еще в середине XIX в. была осознана необходи­мость географического изучения диалектных данных, И. И. Сре­зневский в своих «Замечаниях о материале для географии русского языка» (1851 г.) говорил о «первой насущной потребности этой на­уки - составлении языковой карты». Сторонником этого метода был и А. И. Соболевский, настаивавший на необходимости изучения тер­риториального распространения отдельных языковых явлений.

    Первые практические шаги в этой области связаны с именем А. А. Шахматова, под руководством которого была разработана «Программа для собирания особенностей народных говоров» (в 2-х частях - изданы в 1895, 1896 гг.). В ней нашли свое отражение все известные к тому времени диалектные особенности русского языка в области фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики. Публикация собранного по этой программе материала дала значительный им­пульс к изучению территориальных различий русского языка.

    Работа, нацеленная непосредственно на картографирование, на­чалась в 1903 году, когда при Академии Наук под председательством Е. Ф. Корша была создана Московская диалектологическая комиссия (МДК), просуществовавшая до середины 30-х годов. В число ее чле­нов в разное время входили такие ученые, как Н. Н. Дурново, Д. Н. Ушаков, Е. Ф. Корш, И. Г. Голанов, Р. И. Аванесов. Комиссией была разработана и распространена «Программа собирания сведе­ний, необходимых для составления диалектологической карты рус­ского языка». На основе собранного по этой программе (главным образом анкет­ным путем) материала члены МДК Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколов и Д. Н. Ушаков подготовили и в 1915 году опубликовали «Диалекто­логическую карту русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии». Эта работа в истории русской лингвоге-ографии явилась этапной. На карте МДК впервые были очерчены территории распространения трех восточнославянских языков - русского («великорусского»), украинского («малорусского») и бе­лорусского и показано их внутреннее диалектное членение. Для рус­ского языка выделились территории двух основных наречий - се­верного и южного, а между ними определилась полоса среднерус­ских говоров.

    Однако при всем положительном значении «Опыта...», карта МДК, построенная с учетом распространения всего нескольких, по преимуществу фонетических, черт, страдала схематизмом. Свя­занная с этим условность выделения на ней диалектных подразделений с самого начала вызвала критическое отношение А. И. Собо­левского и ряда других ученых, считавших необходимым уточнение ее данных на основе картографирования множества отдельных язы­ковых явлений. Тем самым утверждалась мысль о необходимости создания диалектологического атласа русского языка:

    § 172. В советский период традиции русского дореволюционного языкознания были продолжены. Подготовительные работы по созданию диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ) на­чали вестись со второй половины 30-х годов в Ленинградском От­делении АН СССР. Здесь был составлен «Вопросник для создания диалектологического атласа русского языка» (1936 г.; авторы Б. А. Ларин, Ф. П. Филин, Н. П. Гринкова), началось обследование говоров северо-запада и пробное картографирование. Прерванная войной работа возобновилась сразу после ее окончания. Центр диалектологических исследований переместился в Москву, где руко­водителем работ по созданию атласа стал Р. И. Аванесов. Он возгла­вил и организовал грандиозную по своим масштабам работу по сбо­ру материала для атласа на огромной территории наиболее древнего русского заселения (Центр Европейской части СССР). В этой работе в 40-х -60-х годах принимали участие работники филологических факультетов многих вузов страны. Был собран материал более чем из 5000 населенных пунктов по новой значительно расширенной и переработанной программе («Программа собирания сведений для со­ставления диалектологического атласа русского языка». Ярославль, 1945), заменившей собой довоенный «Вопросник».

    Картографирование собранного материала первоначально было проведено в пределах отдельных регионов распространения рус­ского языка. Этот этап работы завершился_.к 1970 г. Из региональ­ных атласов был издан только один -«Атлас русских народных го­воров центральных областей к востоку от Москвы» (М., 1957)". В этом атласе разработанная Р. И. Аванесовым теория лингвисти­ческой географии была впервые применена на практике к конкрет­ному диалектному материалу.

    Разработка теории шла параллельно с накапливанием опыта создания лингвистических карт русского атласа. В 1962 г. вышла в свет книга «Вопросы теории лингвистической географии», где были изложены принципы лингвистического картографирования всех уровней языка в понимании московской школы лингвогеографии. Ее авторы: Р. И. Аванесов, С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова, Л. П. Жу­ковская, И. Б. Кузьмина, Е. В. Немченко, В. Г. Орлова. Потребова­лось еще десять лет (1971 -1980) для полного завершения работы над «Диалектологическим атласом русского языка (Центр Евро­пейской части СССР)». Ныне ДАРЯ в 3-х выпусках (I-«Фонети­ка», II- «Морфология», III- «Синтаксис. Лексика») выходит в свет.

    В основу тео­рии лингвистической географии, разработанной в рамках Москов­ской школы, легла теория диалектного различия Р. И. Аванесова, основанная на понимании русского диалектного языка как сложной системы, включающая черты общие и частные, черты единства и различий. Те звенья общей системы языка, в которых по говорам обнаруживаются различия, составляют междиалектное соответствие (см. § 14). Именно междиалектное соответствие и является объек­том лингвистической географии, т. е. предметом картографирования на лингвистических картах.

    Члены междиалектных соответствий противопоставляются друг другу на карте не однолинейно, а с учетом тех признаков, по каким они объединяются или различаются. «На картах диалектологического атласа,- пишет Р. И. Аванесов,- систематически учитывается, что каждый отдельный факт обычно представляет собой, так сказать, линию пересечения разнокачественных общих и частных диалектных явлений - фонетических, морфологических, синтаксических, лекси­ческих. Поэтому задача многих, наиболее сложных лингвистических карт... распутать клубок явлений, на линии пересечения которых каждый из этих диалектных фактов встретился, чтобы выделить скрестившиеся в данном конкретном факте отдельные диалектные явления в их структурных связях»1.

    Практическим следствием такого взгляда на объект картографи­рования является стремление строить лингвистические карты так, чтобы их «язык», т. е. система употребляемых на них условных обо­значений, наиболее полно отражала структуру картографируемых междиалектных соответствий, характер соотношения между собой его членов. Поэтому в методах картографирования не последнее место занимает выработка такой системы употребляемых на карте знаков, где каждый знак карты не просто обозначает один из членов данного междиалектного соответствия, а показывает те связи и противопоставления, в которых этот член находится по отноше­нию ко всем другим членам этого соответствия, обозначенным дру­гими знаками.

    Основным понятием лингвогеографии является изоглосса.

    Изоглоссой называют линию на карте, ограничивающую территорию распространения отдельного языкового явления или члена меж­диалектного соответствия. Если члены междиалектного соответст­вия полностью исключают друг друга на одной территории, то изо­глосса является одновременно и границей распространения разных членов междиалектного соответствия. Практически в русских гово­рах такая ситуация встречается редко. Приближаются к такому территориальному разграничению членов междиалектного соответ­ствия изоглоссы [г] и [у], оканья и аканья, форм твор. п. мн. ч. су­ществительных на -ами и -ам. Обычно же изоглоссы разных чле­нов междиалектного соответствия хотя бы на части территории на­кладываются друг на друга. При этом между ними образуются зоны сосуществования разной величины и конфигурации.

    С понятием изоглоссы тесно связано понятие лингвисти­ческого ареала - территории, ограниченной изоглоссой, на которой распространено данное языковое явление. Совокупность типических ареалов, представленных на картах диалектологическо­го атласа, часто называют лингвистическим ландшаф­том данного языка.

    Конфигурация лингвистических ареалов является объектом спе­циального ответвления лингвогеографии - ареальной лингвистики. Она занимается выявлением типологии ареалов, связывая их конфи" гурацию с характером самого языкового явления. Например, явле­ния, представленные большими массивами и располагающиеся в центре лингвистического ландшафта - центральные ареа-л ы, связываются обычно с новациями, тогда как явления, распо­лагающиеся на периферии - маргинальные ареалы, пред­ставленные разорванными («кружевными») ареалами, связываются с архаизмами. Это направление ведет свое начало от работ школы итальянского ученого М. Бартоли. Им было введено понятие аре­альной нормы как типа отношения между степенью арха­ичности или новизны языкового факта и характером ареала.

    Изоглоссы разных уровней языка имеют свои характерные осо­бенности. Так, например, изоглоссы типичных фонетических явле­ний, а также морфологических, если они представляют собой регу­лярные различия (см. § 14), обычно выделяют более целостные и определенные по своим очертаниям массивы территорий, тогда как с лексическими изоглоссами чаще связывается выделение мно­жества мелких ареалов (лексические междиалектные соответствия чаще бывают многочленными, см. § 145). Именно поэтому выделение крупных единиц диалектного членения опирается главным образом на изоглоссы типичных фонетических и морфологических явлений. Изоглоссы разных диалектных явлений пересекают территорию распространения языка в самых различных направлениях. Однако в каких-то ее частях изоглоссы, идущие в одном направлении, сгущаются, образуя так называемые пучки изоглосс. Пучок изоглосс сигнализирует о том, что здесь проходит диалектная гра­ница.